Így hangzana Petőfi egyik legnépszerűbb verse japánul: sírtunk a röhögéstől

Hogy hangzana Petőfi Falu végén kurta kocsma című verse japánul, ha a japán tolmács nem állna a

helyzet magaslatán? Hát így! 

Petőfi Sándor Falu végén kurta kocsma című verse sokak kedvenc költeménye a mai napig. Könnyen

megjegyezhető szöveg, remek rímek, és az egyszerűnek látszó szövegben azért mély mondanivaló bújik

meg.

Ez a “japán tolmács” viszont a vers mély mondanivalóját biztos nem értette, ellenben olyan “japán

fordítást” sikerült “közreadnia”, amin többször is hangosan felnevettünk!

Oszd meg ezt a bejegyzést!

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*